„Tema pentru acasă” a lui Nicolae Dabija a fost publicată în SUA, în limba engleză

„Tema pentru acasă” a lui Nicolae Dabija a fost publicată în SUA, în limba engleză

Romanul scriitorului Nicolae Dabija „Tema pentru acasă”, care a cunoscut opt ediții cu un tiraj total de 60 000 de exemplare, a apărut recent și în SUA, scrie Ea.md. 

Romanul, apreciat în Franța cu prestigiosul Premiu „Prix de l’ Autre Edition”, a fost lansat în librăriile din SUA cu titlul „Resurrection from hell” („Înviere în infern”). Traducerea a fost realizată de către Dr. Nicholas Andronesco, profesor la Universitatea din Stamford, Connecticut, romanul „Tema pentru acasă” a fost tipărit de editura „Lumina Publishing Hous” în seria „Love story collection” (Colecția poveștilor de dragoste) într-un tiraj de masă. Romanul poartă subtitlul: „Bessarabia, My Love” („Basarabia, dragostea mea”), avînd și o prefață prin intermediul căreia traducătorul lansează pe plan mondial „metoda Andronesco” de analiză Cibernetico-Literară a unei lucrări artistice, făcînd paralele și găsind mai multe corespondențe între romanul „Tema pentru acasă” și piesa „Romeo și Julieta” de William Shakespeare.

Pe coperta a patra a cărții sunt reproduse opiniile mai multor personalități din diverse țări ale lumii referitoare la roman. Astfel, dr. Anneli Ute Gabanyi, Directorul Institutului de Studii Est Europene din Berlin (Germania) a constatat că „personajele principale din „Tema pentru acasă”, Maria și Mihai, sînt modele pentru întreaga umanitate”, iar dr. Justo J. Padrón, Spania, candidat la Premiul Nobel pentru 2016 a menţionat: „Mă bucur pentru marele succes pe care îl are „Tema pentru acasă” în Franța, dar și în aria altor culturi”.

Dr. Jon Cepoi, inginer NASA, SUA, a constatat că „această minunată carte trebuie să devină film. Sinopsisul acestei povestiri de dragoste urmează a fi depus la Departamentul de scenarii la studioul Hollywood”, iar dr. Ognian Stamboliev, critic literar din Bulgaria a subliniat că „Lucrarea lui Nicolae Dabija, pe care am tradus-o în bulgară, merită indiscutabil Premiul Nobel pentru literatură”.

La sfîrșitul acestei cărți sînt inserate două biobibliografii desfășurate - cea a autorului cărții, Nicolae Dabija, și cea a traducătorului, profesorului american Nicolas Andronesco.

Reacții la acest articol
Spațiu rezervat vizitatorilor Agora.
Un Emoji sau Sticker va îmbogăți acest articol.