Oamenii au justificări diferite. „Am apucat vremea ceea, când vorbeam și în rusă. Veneam de la țară și până nu te-ai învăța limba rusă, era rău, fiindcă se uita la tine așa. Dar acum copiii noștri foarte frumos vorbesc”, a spus o doamnă.

„Noi am învățat școala în rusă și acum ne vine greu să le spunem în română”, a explicat un vânzător care nu știa cum se numesc în română produsele de pe tejgheaua sa.

„99% vorbesc rusificat. Numai dacă vin românii, ei pot să vorbească cum trebuie. Atunci nici eu nu-i înțeleg”, a menționat un alt comerciant.


Totuși, unii nu cedează și preferă să-i învețe pe oameni cum se vorbește corect românește. Este și cazul unei vânzătoare pe care am întâlnit-o în departamentul de fierărie. „Noi suntem falsificați cu totul. Noi nu știm singuri cine suntem: ori ruși, ori moldoveni. Aici e toată nația, și vă spun cinstit că atunci când vine cineva la mine și îmi spune că eu vorbesc româna, iar el îmi spune: „Govori normalino” (n.r. – din rusă, vorbește normal). Păi cum trebuie să-i răspund eu lui?”, a spus aceasta.

„Unde s-ar duce moldovenii, ei învață limba. Și fix aceea trebuie să fie și la noi. Eu iubesc limba română. E curată. Aici noi nu știm ce limbă e. Vorbim un cuvânt rus, unul moldovenesc”, a adăugat femeia.

Amintim că, anual, pe 31 august celebrăm Ziua Limbii Române.

Scriem pentru tine. Vrei să ne susții? Sprijinul cititorilor noștri este esențial pentru a putea face în continuare jurnalism independent, iar noi vrem să continuăm cu același curaj și dedicație. Susține redacția AGORA cu o donație pe contul nostru de PayPal sau Patreon. Îți mulțumim!